墨澜小说

墨澜小说>唐才子传(精)--中华经典名著全本全注全译 > 李洞(第1页)

李洞(第1页)

李洞

洞,字才江,雍州人,诸王之孙也。家贫,吟极苦,至废寝食。酷慕贾长江,遂铜写岛像,戴之巾中,常持数珠念贾岛佛,一日千遍。人有喜岛者,洞必手录岛诗赠之,叮咛再四曰:“此无异佛经,归焚香拜之。”其仰慕一何如此之切也。然洞诗逼真于岛,新奇或过之。时人多诮僻涩,不贵其卓峭,唯吴融赏异。融以大才,八面受敌,新律著称,游刃颇攻《骚》《雅》。尝以百篇示洞,洞曰:“大兄所示中一联‘暖漾鱼遗子,晴游鹿引麛’,绝妙也。”融不怨所鄙,而善其许。洞诗大略,如《终南山》云:“残阳高照蜀,败叶远浮泾。?竹烟岚冻,偷湫雨雹腥。……远平丹凤阙,冷射五侯厅。”《赠司空图》云:“马饥餐落叶,鹤病晒残阳。”又曰:“卷箔清溪月,敲松紫阁书。”《送僧》云:“越讲迎骑象,蕃斋忏射雕。”《归日本》云:“岛屿分诸国,星河共一天。”《夜》云:“药杵声中捣残梦,茶铛影里煮孤灯。”皆伟拔时流者。

【注释】

1才江:一作子江,疑形近而讹。

2雍州:州名,治所在今陕西西安。

3贾长江:即贾岛,曾任长江主薄,故称。传见本书卷五。

4“暖漾鱼遗子”两句:据《唐摭言》,引诗题为《西昌新亭》,意谓温暖的水波中游鱼产下鱼子,晴朗的游场上大鹿带着小鹿。此诗妙在观察细致,又符合情理,盖陆上更暖,故产子更早,等水中暖到可以产子的时候,陆上已成幼崽矣。麛(i),幼鹿。

5《终南山》:原题作《终南山二十韵》。

6“残阳高照蜀”以下几句:意谓西落的残日高高照耀着蜀地,落下的枯败树叶远远地漂浮到泾水。砍伐竹子才发现被山岚烟雾冻住一样,偷偷地舀来池水还带着下来的冰雹的腥气。泾,即泾水,渭水最大的支流。?(zhu),掘去,砍伐。湫(qiu),水池,这里指池水。

7“远平丹凤阙”两句:诗句意谓远远地,皇宫也跟着一起变平,冷冷地,哪怕是权贵之家也无法避免。丹凤阙,即皇宫。五侯,指王侯权贵。

8《赠司空图》:诗题一作《郑补阙山居》。

9“马饥餐落叶”两句:意谓羸马饿得吃起落叶,仙鹤因为生病在晒着余晖。

10“卷箔清溪月”两句:引诗题为《送从叔书记山阴隐居》,诗句意谓卷起的帘子上照着清溪上空的明月,风吹动着松树像在敲打隐士的书籍。卷箔,指卷起来的帘子。紫阁,神仙或隐士居住的地方。

?《送僧》:诗题一作《题维摩畅上人房》。

?“越讲迎骑象”两句:意谓在高僧在南方越地讲解佛法,他们都来欢迎骑着大象的他,北方的少数民族,开始斋戒,忏悔不该去射杀大雕。

?《归日本》:原题作《送云卿上人游安南》。

?“岛屿分诸国”两句:意谓不同的岛屿区分不同的国度,但漫天的银河却是我们共同仰望的天空。

?《夜》:一作《赠曹郎中崇贤所居》。>r>

?“药杵声中捣残梦”两句:意谓捣着药杵,实际上也在捣着残留的梦,在煎茶的锅釜阴影下,一盏孤灯在努力地煮着茶锅。

【译文】

李洞,字才江,雍州人,是李唐王室的后人。家里贫寒,吟诗特别刻苦,以至于废寝忘食。李洞特别仰慕长江主簿贾岛,于是用铜铸成贾岛的铜像,放在巾帕中,常常手里拿着佛珠,口里念着贾岛佛,每天念一千遍。人们有喜欢贾岛诗歌的,李洞一定亲手誊录贾岛的诗歌赠送给他,反复叮嘱说:“这跟佛经一样,回去后要烧香跪拜它。”他为何仰慕贾岛到这样恳切的程度啊。然而李洞的诗歌虽特别接近贾岛的诗歌,新鲜奇特有时超过贾岛。当时人们讥诮他的诗偏僻晦涩,而不看重他的诗卓绝挺拔,只有吴融赏识他的异才。吴融凭着广大的才华,八面受敌一样,靠着新奇的律诗获得盛誉,以游刃有余之力深研《离骚》和《诗经》。曾经拿一百首古诗给李洞看,李洞说:“大哥给我看的诗中有一对诗联,叫作‘暖漾鱼遗子,晴游鹿引麛’,特别奇妙啊。”吴融不埋怨他轻视自己绝大部分的作品,而对他称许自己的一联诗而感到高兴。李洞诗歌大概的轮廓,像《终南山》诗中说:“残阳高照蜀,败叶远浮泾。?竹烟岚冻,偷湫雨雹腥。……远平丹凤阙,冷射五侯厅。”《赠司空图》诗中说:“马饥餐落叶,鹤病晒残阳。”又有诗歌说:“卷箔清溪月,敲松紫阁书。”在《送僧》诗中说:“越讲迎骑象,蕃斋忏射雕。”在《归日本》诗中说:“岛屿分诸国,星河共一天。”在《夜》诗中说:“药杵声中捣残梦,茶铛影里煮孤灯。”都是在当时诗歌潮流中俊伟拔萃的作品。

昭宗时,凡三上不第。裴公第二榜,帘前献诗云:“公道此时如不得,昭陵恸哭一生休。”果失意流落,往来寓蜀而卒。初,岛任长江,乃东蜀,冢在其处,郑谷哭洞诗云:“得近长江死,想君胜在生。”言死生不相远也。洞尝集岛警句五十联,及唐诸人警句五十联为《诗句图》,自为之序。及所为诗一卷,并传。

【注释】

1昭宗时:当为僖宗、昭宗时。

2裴公:即裴贽,字敬臣,曾经三次知贡举,其中第二次知贡举在大顺二年(891)。

3“公道此时如不得”两句:意谓如果这一次我还得不到公道,我就只能在唐太宗陵墓前痛哭一场,一辈子也就完了。

4郑谷哭洞诗:即《哭进士李洞二首》。

5“得近长江死”两句:意谓能够获得死在贾岛附近的机会,想必比您活在不公道的世上还开心一些。

【译文】

昭宗时期,共有三次考进士,都没有考上。裴贽第二次掌管进士考试时,李洞在裴贽门前献上诗歌说:“公道此时如不得,昭陵恸哭一生休。”果然没有考中,流落异地,来往寓居在四川,并过世。起初,贾岛担任长江县主簿,属于东蜀,他的坟墓也在那里,郑谷就在哭吊李洞的诗中说:“得近长江死,想君胜在生。”说李洞无论生死都和贾岛隔得不远啊。李洞曾经搜集贾岛的精警诗句五十联,和唐代诸位诗人的精警诗句五十联,编成《诗句图》,自己作序。和他所创作的诗歌一卷,都流传在世。,,

已完结热门小说推荐

最新标签