哥哥曾经说过“诗是爱情的食粮”(注7),但现在他全忘啦!乔治安娜在第一次收到追求者的情诗后,就认为一首优美动人的十四行诗简直是打开小姐心扉的钥匙,就比如她自己,虽然不喜欢那位追求者,却也免不了感动,并且对那位男士的观感也好了很多。
莉迪亚果然也想起了这件事,她笑道:“就像你收到的情诗那种?天呐,饶了莉齐吧,我敢保证她接受不了。莉齐比达西先生还不浪漫,我们一起去看歌剧,别的小姐都为那永恒的爱情悲剧哭泣,几乎要晕倒,只有她和玛丽,她们两个人一直在分析原因。最后得出的结论是男主人公冲动鲁莽,女主人公疏忽大意,她们说最叫人难以置信的是一件关乎爱情、自由、生死的大事男女主人公居然没有事先沟通商量过,哪怕传递一句消息,也足以改变结局——她们几乎要把我说服了,从那以后,我再也不愿意和她们一起去剧院欣赏歌剧了,这简直是折磨!”
“是什么歌剧?”乔治安娜被吸引,忙问。
玛丽平淡的回答:“《罗密欧与朱丽叶》。”
小姑娘张口结舌的样子逗乐了她的好友,莉迪亚连忙说:“这不算什么,至少能保证如果达西先生不能成功的话,莉齐也不会轻易被别人打动。”
达西小姐眨眨眼睛,慢吞吞的说:“这么说,的确有人在追求莉齐?”
乔治安娜有时候格外机灵,莉迪亚只好干巴巴的回答她:“算不上追求,只不过是莉齐资助的一位画家,他的妈妈患有疯癫病,现在在黑弗灵医院治疗——那位先生满怀感激,自然接触多一点。”
“但透纳先生是一位害羞又不善言谈的绅士,看不出他有追求莉齐的意思。莉齐也只是喜欢他的画而已。”
莉迪亚不补充还好,越解释乔治安娜心里越发慌。害羞?小姑娘想起了自己,莉齐对害羞可爱的生物可是格外的心软……
果然是兄妹,另一边达西先生也貌似不经意的问起:“透纳夫人还好吗?我听说透纳先生经常去探望她,透纳夫人很久都没发病了,真希望她能够尽快康复。”
“不过透纳先生的风格似乎引起了些争议,不少他的同行都在攻击他(注8)。我虽然帮不上什么忙,但如果他想要欣赏一些艺术藏品来提高自己的话,我倒可以为他引荐。”希望他专注提升技艺,少去拜访莉齐小姐。达西先生又犯了用骄傲来掩饰自己的毛病。
伊丽莎白抬眼细看这位先生,达西先生面色坦然的任她打量,好像真的随口一提似的。
小姐忽然笑起来,她说:“好啊。”
“英格兰还没有国家美术馆,好的艺术作品都收藏在私人手里。我会把你的话转告给透纳先生,想必他会很感谢你。”
达西先生着迷的看着她的笑颜,随着酸溜溜的感觉涌上来的是一股鲁莽的勇气,他低下头,望着她的眼睛轻声说:“那么,亲爱的莉齐小姐,你什么时候允许我把你的画像挂在彭伯利的画廊里呢?”
作者有话要说:鱼翻车了,fg倒了,请称呼鱼,翻车鱼……
本章评论送500小红包,鱼会等到4月1日用系统赠红包工具统一赠送,小天使们走过路过别错过呀~
加更一万字,翻车鱼想要晕倒,跟小天使们商量一下,分成两天成不,明天加更5千,后天加更5千。
另外解释一下,本来“邪教”事件鱼的大纲中得至少还有十章,想把这部分处理成两个人感情的转折点。但有些太黑暗,很多小天使不太适应,鱼就砍掉了。不过黑弗灵医院是个重要的承接点,是冲击莉齐心结的重要□□……好啦,鱼不剧透啦,转折马上就来啦~
注:乔治三世患有妄想症,1801年和1804年,乔治三世有两次旧病复发。乔治三世的主治医生是林肯郡一家私立疯人院的老板,一个名叫弗朗西斯·威利斯的大夫。治疗主要是训斥、威吓、穿紧身拘束衣。——百科·乔治三世
小天使们不要认为精神病人是国王,他的医生就会高大上,其实患有疯病的国王受治疗也无比的惨。
注2:“尊贵的贵院只为少数人的利益服务,而对多数人的贫困、苦难和愿望置之不理”——改编自英国宪章运动告国会第二次请愿书:“尊敬的贵院就它现在的组成来说,既不是由人民选出来的,也不是由人民作主的。它只为少数人的利益服务,而对多数人的贫困、苦难和愿望置之不理。”
注3:宪章运动是1836—1848年英国工人们为得到自己应有的权利而掀起的工人运动,这次运动有一个政治纲领——《人民宪章》,因此得名为宪章运动。
宪章运动的目的是,工人们要求取得普选权,以便有机会参与国家的管理。“普选权问题是饭碗问题”,工人阶级希望通过政治变革来提高自己的经济地位。他们把自己的要求以《人民宪章》的形式发表。英国宪章运动和德国西里西亚纺织工人起义、法国里昂丝织工人起义称为欧洲三大工人运动,表明无产阶级登上历史舞台,为马克思主义的诞生奠定了阶级基础。——百科·英国宪章运动
注4:伊丽莎白在89章,借求职广告讲了个故事,告诉人们怎么防范黄热病。她借用了拉卡沙的黑人女仆的身份,没想到在达西先生的帮助下因此提升了黑人仆从的地位。
注5:福音派宣称,“家庭是安宁有序社会的基石,妻子和母亲是家庭的核心。”——引自《家庭与社会:女性角色定位》
注6:19世纪的社会道德学家们强调女性最重要的三大职责:“每天花时间让丈夫、父母、兄弟姐妹生活舒适;不管遇到疾病与健康、痛苦和快乐,妇女在道德上要保持贞洁;以自己高尚的道德行为影响社会。”——引自《家庭与社会:女性角色定位》
注7:“诗是爱情的食粮”——引自原著:“我一向认为,诗是爱情的食粮。”达西说。
注8:在19世纪初的几年里,保守的声音开始指责透纳的风格对他所绘的景象没有什么提高。有批评家在1801年的《箭猪》(pore)上撰文,指责其风格模糊不清,是在“掩饰其轻率”,此后对透纳展出作品的评价也主要以此类诋毁为主。同样重要的是同行们私下对他的非议,很多人都认为他的画法缺乏完整性。——百科,威廉·透纳。
注:本章最后一句,庄园的画廊一般只悬挂家族成员的画像。不属于家族成员的画像作为收藏品不会悬挂在这里,而是陈列于庄园单独的收藏室里,可以请客人们参观评论。