【明朝费信所著的《星槎胜览》记载:“尸头蛮者,本是妇人也。但无瞳人为异,其妇与家人同寝,夜深飞头而去,食人秽物,飞头而回,复合其体,乃活如旧。”可以看到,非常丰富了。】
费信:“我的《星槎胜览》明明写得是郑和下西洋后在海外的见闻,怎么被归类到志怪小说了!”
他二十二岁时,就被选入郑和船队,跟随郑和船队一起前往西洋。
从1409年到1433年,费信四次下西洋,在郑和第三次和第七次下西洋时期,作为远
航随员之一跟随郑和出使各个国家和地方(),亲眼见过不少海外国家和地区的状况。
回国后♂[((),费信在1436年著成《星槎胜览》一书,记录当时跟着一起经过的40多个海外国家和地区的诸多状况。特别是非洲国家的地理位置、山川形胜、社会生活、商业贸易、宗教信仰、物产资源等情况,可谓是呕心沥血写得海外见闻书籍,怎么在后世眼中被归类在志怪书籍里?
“海外真的有那尸头蛮妇人?”费信夫人看过丈夫的书稿,对那笔下各个风俗奇特的海外非常好奇,“你亲眼见过?”
看似不经意的一问,让费信脸色尴尬起来。
良久,他才承认:“没有,但是当地人都这么说。”
费夫人露出了然的笑容:“所以,你就人云亦云了?”
费信尴尬地点点头,很快换了新纸铺在书桌上:“不行,马欢、巩珍都在写海外见闻,他们肯定会嘲笑我的尸头蛮写得像鬼故事,不真实。”
1416年,马欢开始撰写《瀛涯胜览》,一直写到了1451年,足足写了35年。
1434年,巩珍开始写《西洋番国志》一书,他也随郑和下过西洋,《西洋番国志》一书也是在记录郑和船队所经二十个国家的风土人情。
还有航海医生陈良绍写了《遐观集》、匡愚写了《华夷胜览》,都算是费信的同行,写得都是海外见闻。
但是其他人的著作都是正儿八经的海外见闻,就自己的被归类在志怪小说,费信觉得:太丢人了。
他要考据一下,重新改改,不然都没脸去见郑公!
【不只在华夏,世界上许多国家也都有记载如落头氏这样奇怪的存在。它们的传说相仿,只不过名字有所不同。比如马来西亚的庞南加兰。菲律宾的魔女马纳南加尔。】
费信一拍大腿:“难怪!”
他算是知道自己为什么会被误导了,原来海外也有这样的传说故事!
他是把当地的志怪故事当真了!
【另外,在南美安地斯山脉原住民中也有关于飞头的传说,传说它能以耳朵为翅膀在空中飞行,喜欢蚕食频死之人的灵魂。而这种头与身体可游离的怪物,现在最有名的仍是日本妖怪“飞头蛮”及由飞头蛮衍生而来的“辘轳首”。】
武曌看向上官婉儿,虽然什么话都没说,上官婉儿已然会意。
“陛下,臣会鼓励民间文人多多创作,志怪小说也会有的。”
明明是华夏的飞头蛮,在海外竟然最有名的成了日本妖怪,这不就是抢华夏的鬼怪文化?
鬼怪鬼怪,生前本就是华夏人,死后也得是华夏的鬼,怎么能成为那日本的。
武曌微微颔首,有些后悔:“早知道,朕就不应允日本改名,还叫倭寇多好。”
也或者说,那时满朝文武到处是反对者,日本挑选了一个最好的时机来上贡国书,让她为了得到藩属国的支持答应了改名。
“陛下,还有机会。”上官婉儿安慰
()道,“上次日本使者趁您喝醉酒提出改名,下一次您也可以趁着醉酒再改回来。()”
拳头大才是硬道理,上位者想改,不愿意又如何?
武曌点头:婉儿聪慧,此举不错,朕记下了。()”
【从宋朝开始,鬼怪小说多了许多说教意味,开始朝着儒家说教发展——嗯,从日本人的吸收来看,很明显是嫌弃地,一般主要改得就是末尾的说教。孟子说,“人之患在好为人师”,显然孟子对人性十分了解。】
赵匡胤:“……”
熟悉的味道又来了。
他看向弟弟赵光义,面无表情的模样让赵光义全身出现幻痛,好像已经在被兄长的目光殴打了。
【宋朝不止瞧不上武学,也瞧不上志怪学。】
【从宋朝开始,志怪学的写作群体发生了很大改变。】
【首先,这也与统治者的态度有关系。】