她不情愿地伸出手去,拿起她身边桌上的电话。
“DISC-O公司,我是萨丽。”
“萨丽,我是夏娃。独守空闺的滋味如何?”
“无聊乏味,夏娃,”萨丽反唇相讥,她被夏娃说话的语气蛰了一下,“尼古拉怎么样,或许我该说他有没有进步?”
“所有的事都很合我意,对我的胃口,”夏娃答道,口里带着一丝淫荡挑逗,“你为什么不过来和我们一起呢?这里有许多事我们可以聊聊,就在办公室的外面。”她以安抚的口吻补充说道。
萨丽叹了口气。
“夏娃,我这有不少事要处理,麦克斯与我通了一上午电话,谈关于加拿大公司的事。那边的形势很不妙,他至少是这样认为的。他想要了解详细情况,我得连夜电传过去。他还想讨论你从美国带来的报告,对你在多伦多的工作他留下了很深的印象。顺便说一下,你在那里做得很不错。”
我知道得比你清楚,夏娃心想,记起了在纽约与杰夫·布鲁克斯的相遇。“谢谢你,萨丽,我尽力去做好罢了。”
“感谢上帝,我这里有你全部的报告,”萨丽继续说道。“他看上去被美国的市场迷住了。”
“我想他对日内瓦的业务可能更着迷,”夏娃刻薄地打断她,“也许是因为塞雷娜的缘故。”
“是的,我也是这样想的,”萨丽慢慢地答道。
夏娃对塞雷娜的嘲弄从不手软。
“奇怪,他什么也没提,只是催促着把合约草案电传给弗兰卡。”
“哦,那么说她被接纳了?米卡呢?难道说他从封闭的状态中走出来了吗?”
“显然是这样的,”萨丽说。
她问过米卡的情况,麦克斯提到卡耐基音乐厅,提到为小提琴独奏而谱出的乐曲,还有他在年底前让新人初次亮相的计划。
“米卡正在创作乐曲,”她大声说,“是为弗兰卡谱写的小提琴独奏曲。”
“这么说……事情进展得真快,”夏娃好像是自言自语。
“但是塞雷娜肯定在这件事上插了一手,你说是吗?麦克斯先生关于他心爱的女士说了些什么?”
“麦克斯什么也没讲,真的。很奇怪,我想。”
“一点也不奇怪,”夏娃很快地说,“想一想,他现在可能完全被她迷住了。她应该看出了弗兰卡的潜力,能估计到这么一个天资聪颖,美丽动人的女孩整天在别墅里,会对米卡产生怎样的影响。无疑她们已经在床上寻欢作乐了。我敢断定麦克斯是不会拒绝这个要求的,”她咯咯地笑着说。
萨丽痛苦地想着。
夏娃所说的是多么直率多么明显……虽然很残酷,但句句是真话。
她把自己变成麦克斯可以任意打发的性奴是多么的荒唐可笑。
她曾憧憬着自己能够真正得到麦克斯,而不仅仅是为了性欲。
但这只是一场梦,夏娃早就看穿了这一点。
“你在听吗,萨丽?”夏娃问道。
“是的,是的,我在听着。”萨丽应道,竭力把思绪拿回来。
“好吧听我说,尼古拉的确很出色,比我想像得还好。我觉得你该见见他,来吧,加入到我们中间来,我保证你会满意的。我们总是在一起干,不对吗?”夏娃的声音低了下去,柔柔的。
“是的,是的,我们一起干。”萨丽答道,她的身体因为夏娃的话而温暖起来。
“事实上,非常不错,花样无穷,”夏娃以诱哄的口吻说,“你就过来吧,萨丽?”
萨丽的脑子里闪现出撩人情欲的景象:在麦克斯的公寓,躺在那张硕大无比的床上,头上的天花板是整面的镜子,从那可以看见夏娃,看见她自己,还有尼古拉。
“是的,”她对着电话说:“萨丽还要等一下,得把手上的工作处理完,萨丽五点钟去麦克斯的住处,萨丽喜欢听尼古拉弹奏麦克斯的小型钢琴。”
“别担心,亲爱的萨丽,他会在这儿的。”夏娃说,小心地掩饰着得意的语气,“他会弹任何你喜欢的曲子。”
……
日内瓦。
“一直就是这样吗?”弗兰卡问道。
米卡突然离开了他们,没有任何解释,也没有表示歉意。
起先他还饶有兴趣地听着麦克斯讲述一位长笛手的风流韵事,脸上甚至还流露出嘲弄的微笑,后来他便从椅子上站起来,一言不发地走进别墅里了。