好在台词不多,我理解地不算费力。我们搭着半条被子,盯着神情烦躁的男主角在凌晨4点20分依旧清醒。
年轻的johansn美的像一隻丰润的玉。不过那天我们才看了十几分鐘,电影的画面突然被掐断,插入了一场演唱会。唱歌的仍是日本人,我还以为是电影里的情节——难道是导演的拍摄手法吗?
周远洋坐起来,拿起遥控快进,但发现后面的影片全部是音乐现场的录製。
「这是什么啊。」
我们不认识那个唱歌的男人,也没听过那些歌。那人剪着并不时髦的短发,穿着一身暗色西装,与其说看起来像个歌手,不如说他更像个上班族。
「看起来像八零年代的演唱现场。」
周远洋切了切画面,他认为是某人把录影带清除,录製了演唱会,又不知道怎么让数位版本流传到了网上。
也许是因为那个男人的歌声清澈又嘹亮,我们两人都陷入无言,静静地听了起来。那男人的表现并不像他的声音那么控制自如,除了害羞躲闪的眼神之外,他没有太多面部表情,肢体紧张得只会沉沉地站在原地,像把所有的感情和力气都注入进自己的声线里了。
后来我们才知道他是大名鼎鼎的稲垣润一(junichiagaki)。
有一支影片里,年轻的稲垣坐在架子鼓前,穿着学院派的针织背心,看起来像个涉世未深的学生,但他掌控着整个舞台的节奏。歌曲哀怨热烈,一时间,充斥复杂心事的少年音充满了整个房间。
墙壁上,投影中流动的光斑泻出,闪烁着黄色、蓝色,我转头去看,朦胧与闪耀交替打亮了周远洋的侧脸——一个孩子般的,近乎固执的倔强表情。
投影里年轻男孩展露的神情和周远洋出奇的相似,分明长得不像,但我就是在个舞台上看到了周远洋的样子。
??
今晚的你
突然
解开了长发
闪亮的沥青,我们两个站在那里
啊,城市夜晚如此的戏剧性
车灯就像
引诱着危险的爱情
如果就这样堕落下去的话
啊,男人和女人
雨
再下大一点
淋湿我们吧
??
(今夜のおまえはふいに
长い髪ほどいて
光るアスファルト二人佇む
あぁ都会の夜はドラマティック